ترجمه فایل PO وردپرس
فایلهای PO (Portable Object) در وردپرس به عنوان فرمتهای متنی برای ذخیرهسازی ترجمهها استفاده میشوند. این فایلها به توسعهدهندگان و کاربران این امکان را میدهند که متون موجود در تمها و افزونههای وردپرس را به زبانهای مختلف ترجمه کنند.
فرآیند ترجمه فایلهای PO شامل چند مرحله است:
۱. ایجاد فایل PO
ابتدا باید فایل PO را بسازید. این کار معمولاً با استفاده از ابزارهای خاصی مانند Poedit یا Loco Translate انجام میشود. این ابزارها به شما این امکان را میدهند که متنهای موجود را مشاهده و ترجمه کنید.
۲. ترجمه متون
پس از ایجاد فایل PO، متون موجود در آن را مشاهده خواهید کرد. شما باید ترجمههای مناسب را برای هر متن وارد کنید. دقت در ترجمه بسیار مهم است، زیرا هر کلمه میتواند تأثیر زیادی بر تجربه کاربر داشته باشد.
۳. ذخیره و بارگذاری فایل
پس از انجام ترجمه، فایل PO را ذخیره کنید. در اکثر موارد، باید فایل MO (Machine Object) را نیز تولید کنید. این فایل به صورت خودکار از فایل PO ایجاد میشود و توسط سیستم وردپرس خوانده میشود.
۴. بارگذاری به وردپرس
در نهایت، فایلهای PO و MO را در دایرکتوری مناسب در وردپرس (معمولاً در فولدر زبانها) بارگذاری کنید. به عنوان مثال، اگر شما یک تم یا افزونه به زبان فارسی ترجمه کردهاید، باید این فایلها را در مسیر `wp-content/languages/themes` یا `wp-content/languages/plugins` قرار دهید.
۵. آزمایش ترجمه
پس از بارگذاری، بهتر است وبسایت خود را بررسی کنید تا مطمئن شوید که ترجمهها به درستی نمایش داده میشوند. این مرحله به شما کمک میکند هرگونه مشکل یا ناهماهنگی را شناسایی و برطرف کنید.
با انجام این مراحل، شما میتوانید به راحتی متون وردپرس را به زبان مورد نظر خود ترجمه کنید و تجربه کاربری بهتری را برای بازدیدکنندگان خود فراهم کنید.
ترجمه فایل PO در وردپرس
فایل PO (Portable Object) یکی از اصلیترین فایلها برای ترجمه و بومیسازی سایتهای وردپرسی است. این فایل شامل رشتههای متنی سایت به زبان اصلی است که باید به زبان مقصد ترجمه شود. در واقع، PO فایل متنی است که ترجمههای هر عبارت در آن ذخیره میشود و به همراه فایل MO (Machine Object) که نسخه کامپایل شده و قابل خواندن توسط سیستم است، در فرآیند نمایش متنها به زبان موردنظر نقش دارد.
چرا فایل PO مهم است؟
بدون این فایل، وردپرس یا افزونهها و قالبها نمیتوانند متنها را به زبان دلخواه نمایش دهند. هر رشتهی متنی در قالب یا افزونه، در فایل PO موجود است و مترجم باید این جملات را به زبان مقصد ترجمه کند. سپس با تبدیل PO به MO، سایت قادر به نمایش ترجمه خواهد بود.
چگونه فایل PO را ترجمه کنیم؟
برای ترجمه فایل PO، چند ابزار محبوب وجود دارد:
- Poedit: این نرمافزار دسکتاپ، بسیار ساده و کاربرپسند است و امکان بازکردن، ویرایش و ذخیره فایل PO را فراهم میکند. پس از ترجمه، Poedit فایل MO را هم ایجاد میکند.
- Loco Translate: افزونهای برای وردپرس که مستقیماً در پیشخوان امکان ترجمه قالب و افزونهها را میدهد. نیازی به خارج شدن از وردپرس نیست.
- WPML و سایر افزونههای چندزبانه: این نوع افزونهها معمولاً فایلهای PO را مدیریت میکنند و به شما کمک میکنند ترجمهها را به صورت حرفهایتر انجام دهید.
مراحل ترجمه فایل PO در Poedit:
- فایل PO را باز کنید.
- هر رشته متنی را انتخاب و ترجمه کنید.
- تغییرات را ذخیره کنید تا فایل MO به صورت خودکار ساخته شود.
- فایلهای PO و MO را در مسیر مناسب قالب یا افزونه آپلود کنید.
نکات مهم:
- همیشه نسخه پشتیبان داشته باشید.
- اگر قالب یا افزونه بهروزرسانی شود، ممکن است فایلهای PO هم تغییر کنند؛ پس ترجمهها را مجدد بررسی کنید.
- دقت کنید که رشتهها دقیق و روان ترجمه شوند تا تجربه کاربری بهتری فراهم شود.
چگونه بفهمیم فایل PO کجا قرار دارد؟
معمولاً در مسیر wp-content/languages یا داخل پوشه قالب و افزونهها موجود است. نام فایلها معمولا به صورت slug-زبان.po است، مثلاً fa_IR.po برای زبان فارسی.
خلاصه اینکه فایل PO پایه و اساس ترجمه وردپرس است و با استفاده از آن میتوانید سایت خود را به زبانهای مختلف کاملاً بومی کنید. این فرآیند، هرچند ابتدا کمی پیچیده به نظر میرسد، اما با ابزارهای مناسب به راحتی قابل انجام است و تاثیر بسزایی در کیفیت سایت شما دارد.